Friday, September 15, 2017

La abandoné y no sabía

У этого танго три совершенно замечательных классических исполнения, 1944 года, и все три вокальные: Кало с Бероном, Тантури с Кампосом, и Пуглиесе с Чанелем! Вот уж воистину богатство.... Автор слов и музыки - гитарист Хосе Канет, и это его практически единственный хит. Написан он вдалеке от дома, во время длительных гастролей по Латинской Америке, и, может быть, оттого и тема. Слова, хотя, может быть, без особой Аргентинской специфики, просто на извечную всемирную тему разлуки, но отбивают ритм как надо - и какой ритм! За перевод спасибо дальним авиаперелетам (надо было наверно запастись книжкой, но вышел пролет ... а карандаш как раз под рукой был) (Зато после публикации на киевском тангофоруме этот перевод 2010-го года оказался у меня утерян именно потому, что записи остались только на бумаге, а вебсайт приказал долго жить. Восстановлено сейчас с помощью Internet Archive)


La abandone y no sabia
Letra y música : José Canet
1943

Amasado entre oro y plata,
De serenatas
Y de fandango,
Acunado entre los sones,
De bandoneones
Nació este tango.
Nació por verme sufrir,
En este horrible vivir
Donde agoniza mi suerte,
Cuando lo escucho al sonar,
Cuando lo salgo a bailar
Siento más cerca la muerte.
Y es por eso que esta noche,
Siento el reproche
Del corazón.

La abandoné y no sabía
De que la estaba queriendo,
Y desde que ella se fue
Siento truncada mi fe
Que va muriendo, muriendo...
La abandoné y no sabía
Que el corazón me engañaba
Y hoy que la vengo a buscar
Ya no la puedo encontrar
¿Adónde iré sin su amor?
Разлука
перевод 2010-го г.


В сплетеньи серебра и злата
От серенады
И от фанданго
В чеканных ритмах страстных стонов
Бандонеонов
Родилось танго
Родилось в горечи слез
Где среди тягостных грёз
Моя звезда угасает
Под эти звуки опять
Я выхожу танцевать
Все ближе смерть предвкушая
Я в эту ночь ищу забвенья
Пускай в смятеньи
Сердечко бьет

Разлука! Если бы знал я
Как мне ее не хватает!
Зачем расстался я с ней?
Душе больней и больней,
Надежда тает ... и тает ...
Разлука! Если бы знал я
Что мое сердце солгало
И что теперь не вернуть,
Какой ни выбрать мне путь
Её любви никогда

No comments:

Post a Comment